“Min Digo Melê”, una canción del folklore kurdo

Min digo melê lê lê min digo melê
Malan bar kir lê lê çaydan (di)kelê

Navê yara’m lê lê nav Melek e lê lê
Bejn zirav lê lê por xeylek e tew tew
Baran barî lê lê li Xwedê da way way
Av herikî tew tew ber malê da

Baran barî lê lê erd şil nekir
Tu ya mîn bûy lê lê Xwedê nekir
Li dinyayê lê lê gelek yar dîn
Ser yarê ra yar hez nekir

Traducción al castellano:

Le decía mi angelita mi angelita
La gente  ha emigrado y la tetera está hirviendo

Mi amada se llama Melek (Angélica)
Qué hermosura! tiene el cabello tupido y una delgada cintura
Qué bien! Dios nos envío la lluvia
Y el agua corrió delante de la casa

Ha llovido pero la tierra no se ha mojado
Ibas a ser mía pero Dios no lo quiso así
En esta vida me he enamorado mucho
Pero nunca quise tanto a nadie como a ti.

Este tema ha sido interpretado por muchos cantantes, la embajadora de la música kurda en el mundo Aynur Dogan también lo incluyó en su último disco (Hevra/Juntos), en el siguiente vídeo se puede ver al gran músico español Javier Limón tocando esta canción en un concierto de Aynur.

Traducción: Actualidad Kurda

“Actualidad Kurda es un medio independiente que no recibe financiación de ninguna organización, partido o gobierno, agradecemos cualquier aportación económica para continuar nuestro trabajo. Muchas gracias por tu colaboración”.

Esta entrada fue publicada en Música y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s