Romanî ha Romanî, hey lo lawo Romanî
Romanî ha Romanî, de gidî lawo Romanî
Romanî ha Romanî, hey lo lawo Romanî
Romanî ha Romanî, de gidî lawo Romanî
Te ji wê rê çi anî, hey lo lawo Romanî
Te ji wê rê çi anî, de gidî lawo Romanî
Çil gamêşên nêr anî, hey lo lawo Romanî
Çil qantirê qeremanî*, de gidî lawo Romanî
Qelenê keçikê dernanî, hey lo lawo Romanî
Qelenê keçikê dernanî, de gidî lawo Romanî
Romanî dîsa dîsa, hey lo lawo Romanî
Qeytanê dora kîsa, de gidî lawo Romanî
Fîncanê dest ûrisa, hey lo lawo Romanî
Fîncanê dest ûrisa, de gidî lawo Romanî
Romanî kurê pîrê, hey lo lawo Romanî
Şekirê nava pêşgîrê, de gidî lawo Romanî
Romanî kurê pîrê, hey lo lawo Romanî
Şekirê nava pêşgîrê, de gidî lawo Romanî
Romanî kurê metê, hey lo lawo Romanî
Şekirê nava kaxetê, de gidî lawo Romanî
Romanî ha Romanî, hey lo lawo Romanî
Romanî ha Romanî, de gidî lawo Romanî
Castellano:
¡Ey! Romanî, ¡Ey! mozo romanî
Qué has traído de la otra parte
Cuarenta búfalos
Cuarenta mulas de Karaman*
No has conseguido el dote de la chica
¡Ey! Romanî, ya estás otra vez
Eres la joya de la corona,
un diamante en medio de un tesoro oculto
Romanî el hijo de la vieja,
eres una perla en un bolso escondido
Romanî el hijo de mi tía,
eres una perla de gran valor
¡Ey! Romanî, ¡Ey! mozo romanî
*Karaman: Una ciudad en Turquía.
Trio Mara:
Naze Isxan (Piano)
Nure Dlovani (Violín)
Sakina Teyna (Voz): http://sakinateyna.com/
Pingback: Canción kurda: Romanî — Actualidad Kurda – Conavegación | Blogosfera