-
Únete a otros 907 suscriptores
Comentarios recientes
Lucia en Contacto Sarai en Contacto José Diaz en Prohibición del kurdo en cárce… Ligdiana en Contacto Canción femenina kur… en Canción femenina kurda: Tu kî… -
Entradas recientes
- Canción femenina kurda: Tu kî yî? /¿Tu quién eres?
- Canción kurda: Romanî
- Canción kurda: Erê Nîna
- Jiyar Homer tiende un puente literario entre el Kurdistán y el mundo hispanohablante
- Exposición y mesa redonda: “Guerras y refugiados, 30 años del gran éxodo kurdo”
- Petición: Apoyo a la reivindicación del pueblo de Afrin a volver a sus hogares
- Una víctima del Genocidio Armenio: “Hasta el día de hoy huelo la orina de mi madre, todos los días”
- Clases online del kurdo kurmancî con la escritora y maestra Miqedes Akin
- Un Dengbêj (trovador) describe en un minuto una de las últimas desgracias del pueblo kurdo
- Tercer aniversario del asesinato de Tahir Elçi: Abogado, kurdo y defensor de los derechos humanos
Archivos
-
Temas
Creative Commons
Archivo de la categoría: Traducción
Clava tu cuchillo en mi corazón (Un poema kurdo)
Clava tu cuchillo en mi corazónDale un nombre a mi sombraDestruye mis fotosY apaga la luz de mi ventana Manos tristes y uñas largasProfundo, profundo pueden herirY abrir más heridas Una barriga insomneHambrienta…¡Genera unos dientes afilados! ContráemeMe expandoEstrecha mi tumbaEcharé … Seguir leyendo
Publicado en El Kurdistán, Poesía, Traducción
2 comentarios
El Kurdistán en Radio Nacional de España (entrevista)
El link de la entrevista: http://www.divshare.com/flash/playlist?myId=5131311-df8
Publicado en Derechos Humanos, El Kurdistán, Irak, Irán, Madrid, Mass Media, Religión, Siria, Traducción, Turquía
3 comentarios
"Hat zindana Helebê"
En la clausura del taller literario de la biblioteca municipal de Ciudad Real, y para dar un color multicultural a la fiesta; pues presentamos un repertorio del cante popular kurdo y español. Sólo ensayamos en la noche anterior, y sin … Seguir leyendo
Publicado en Conciertos, Derechos Humanos, El Kurdistán, La Mancha, Siria, Traducción
4 comentarios
ESLETRA (III)
El tercer día de ESLETRA fue mucho más suave que el segundo día, ¿será por la gran cantidad de mujeres ponentes?, fue una maravilla ver, por primera vez en mi vida, una ponente sordomuda dando su charla con mucha arte … Seguir leyendo
Publicado en Conciertos, Conferencia, La Mancha, Multiculturalidad., Religión, Traducción
4 comentarios
ESLETRA (II)
Ayer llovía a cántaros toda la noche hasta la hora de inaugurar ESLETRA (El español, lengua de traducción). El buen tiempo, que trajo alegría a los pantanos manchegos, impidió la asistencia del presidente de la JCCM y la del rector … Seguir leyendo
Publicado en Conferencia, La Mancha, Multiculturalidad., Traducción
4 comentarios
ESLETRA (I)
Os escribo desde Toledo “ciudad de las tres culturas musulmana, judía y cristiana, capital de Castilla La Mancha”. Hoy empezó el congreso «el español, lengua de traducción» a las 15.00 llegué a Toledo y fui directamente a la Antigua Fábrica … Seguir leyendo
Publicado en Conciertos, Conferencia, Israel, La Mancha, Multiculturalidad., Traducción
2 comentarios