-
Únete a otros 907 suscriptores
Comentarios recientes
Lucia en Contacto Sarai en Contacto José Diaz en Prohibición del kurdo en cárce… Ligdiana en Contacto Canción femenina kur… en Canción femenina kurda: Tu kî… -
Entradas recientes
- Canción femenina kurda: Tu kî yî? /¿Tu quién eres?
- Canción kurda: Romanî
- Canción kurda: Erê Nîna
- Jiyar Homer tiende un puente literario entre el Kurdistán y el mundo hispanohablante
- Exposición y mesa redonda: “Guerras y refugiados, 30 años del gran éxodo kurdo”
- Petición: Apoyo a la reivindicación del pueblo de Afrin a volver a sus hogares
- Una víctima del Genocidio Armenio: “Hasta el día de hoy huelo la orina de mi madre, todos los días”
- Clases online del kurdo kurmancî con la escritora y maestra Miqedes Akin
- Un Dengbêj (trovador) describe en un minuto una de las últimas desgracias del pueblo kurdo
- Tercer aniversario del asesinato de Tahir Elçi: Abogado, kurdo y defensor de los derechos humanos
Archivos
-
Temas
Creative Commons
Archivo de la categoría: Poesía
«Un carta a Dios» por Sherko Bekas
«Una carta a Dios» un poema de Şêrko Bêkes acerca del ataque con armas químicas al localidad de Halabja. El siguiente vídeo fue extraído de Extensión Garibay Otro poema de Sherko Bekas: Tempestad
Brisa (a Cizre)
Me persigue una brisa No encuentro su nombre Huele a sal y agua Hay un muro infranqueable Detrás del muro el océano Me envuelve una brisa Huele a mojado La tierra está mojada No llueve La sangre devora … Seguir leyendo
Publicado en Derechos Humanos, El Kurdistán, Genocidios, Kurdos, Poesía, Turquía
Etiquetado Cizre, kurdos
Deja un comentario
Guernica y Kobanê
Gernika, Kobanê: la solidaridad entre los pueblos envuelta en un poema, desde el euskera al kurdo. Dema ku dibêjim Garnîka (Si digo Guernica) Dema ku dibêjim Garnîka mij bi pirtûkên dîrokê dikeve yên ku koçber bûn e ji pêv darên sêva … Seguir leyendo
Publicado en Kobanê, Kurdistán, Poesía, Siria, Traducción
Etiquetado Guernica, Kobani, Poesía
Deja un comentario
Te soñaré Kobani
Soñaré contigo Kobani, esta noche y las otras, hasta que el infierno se extinga y se borren todas las sombras, hasta que las estrellas te ronden y la noche se recoja. Soñaré contigo Kobane hasta que la sangre se mude en … Seguir leyendo
Publicado en Derechos Humanos, EI (Estado Islámico), Genocidios, Kurdistán, Kurdos, Poesía, Siria
Etiquetado Kobani, kurdos, Violaciones de Derechos Humanos en Siria, YPG, YPJ
2 comentarios
El Poeta Hussein Habacsh dedica un poema a la resistencia de Kobane
Kobaní Para las heroínas y héroes de la resistencia kurda Dicen las trenzas de las guerreras salvajes: No pasarán Dice la voluntad de los guerreros, leones valientes de las montañas: No pasarán. Dicen los ojos de las madres: No pasarán … Seguir leyendo
Coplas Kurdo-Pampeanas
En esta entrada nos gustaría compartir con l@s lectores de este blog un correo electrónico que nos envió un ciudadno español que había recorrido en bicicleta una parte del Kurdistán. He aquí os dejamos el email que incluye la milonga … Seguir leyendo
Publicado en El Kurdistán, Kurdos, Poesía
1 Comentario