KCK: “Este crimen es obra de fuerzas oscurantistas que desean la continuación del colonialismo sobre el pueblo kurdo”

El Consejo Ejecutivo del KCK durante una rueda de prensa en Kandil / ANF

A nuestro pueblo y a la opinión pública:

Una de las fundadoras de nuestro partido, el PKK, vanguardia de nuestro movimiento, la compañera Sakine Cansiz (Sara), representante del KCK en París, voz del pueblo kurdo e indómita militante de nuestro Movimiento de Liberación Nacional junto a las 2 compañeras Fidan Dogan y Leyla Söylemez fueron vilmente asesinadas en el día de ayer. Tanto Fidan como Leyla eran militantes muy valiosas de nuestro Movimiento de Liberación Nacional.

Condenamos con absoluta rotundidad este brutal asesinato que supone una gran pérdida no sólo para nuestro movimiento sino también para el pueblo kurdo y particularmente para las mujeres del Kurdistán. Queremos rendir tributo al martirio de la compañera Sekine Cansiz que llevó a cabo muchas tareas diplomáticas en distintos períodos de nuestro movimiento, llegando a ser un modelo dirigente para el Pueblo Kurdo y el Movimiento de Liberación Femenino, siendo a su vez miembro del Comité Ejecutivo de la Asamblea de nuestro Partido, así mismo queremos alabar las tareas que llevaron a cabo las compañeras Fidan Dogan y Leyla Söylemez. Nuestra responsabilidad primordial frente a tod@s nuestr@s mártires es la de proseguir su senda y de ser fieles a sus memorias hasta la última gota de nuestra sangre.

La compañera Sakine fue deliberadamente “seleccionada” por sus verdugos teniendo en cuenta que el crimen fue planeado, organizado y ejecutado con todo lujo de detalles. Teniendo en cuenta cómo ocurrieron los hechos, el asesinato fue llevado a cabo por fuerzas profesionales a nivel internacional. Está muy claro que fue ejecutado por elementos que se oponen al nuevo proceso liderado por Öcalan con el fin de resolver el problema kurdo. Este crimen es obra de fuerzas oscurantistas que desean la continuación del colonialismo sobre el pueblo kurdo.

De igual manera nos gustaría recalcar que este hecho luctuoso ha tenido lugar en Francia, dónde desde hace bastante tiempo ya, los políticos kurdos han sido objeto de seguimiento policial, detenciones arbitrarias e incluso han sido encarcelados. Muy recientemente, un político kurdo muy conocido, Adem Uzun, miembro del Comité Ejecutivo del KCK, fue detenido en el marco de una conspiración, lo que nos permite conectar este brutal asesinato con su detención. Revelar dicha conspiración, urdida para detener a Adem Uzun, sin duda aportaría mucha luz sobre el asesinato. El gobierno francés tiene la obligación de esclarecer el crimen con el fin de no ser acusado de complicidad teniendo en cuenta que dispone de todo tipo de medios tecnológicos el estado francés está llamado a esclarecer este funesto hecho ocurrido en pleno centro de París. Exigimos que el crimen sea esclarecido a la mayor brevedad posible con el fin de que el gobierno francés no sea confundido con estas fuerzas obscurantistas. El gobierno francés sólo quedará libre de culpas si descubre a los que perpetraron ese crimen odioso, de lo contrario el pueblo kurdo lo hará responsable.

Poco después de que se publicasen noticias sobre el asesinato, los kurdos tanto los residentes en Francia como en otros países europeos llenaron las calles para mostrar su duelo inmenso. Finalmente decir que mientras llorábamos la pérdida de nuestras compañeras militantes, el vicepresidente del AKP Hüseyin Celik junto a varios representantes de la prensa turca declaraba que se trataba de un “ajuste de cuentas interno”. Desde el principio el estado turco, su élite de poder y los medios de comunicación que le son afines imputaron el asesinato a nuestro movimiento tratando de desorientar e intoxicar a la opinión pública. Prosiguieron haciendo declaraciones de este tipo: “también puede ser obra de la provocación”. Dichas declaraciones no eximen al poderoso estado turco de ser el responsable principal al encubrir y ocultar la verdad sobre el caso.

Las personas que llevaron a cabo este brutal crimen son las mismas que no pudieron asesinar a nuestros dirigentes y/o cuadros en nuestro país y por lo tanto quisieron cumplir su objetivo al asesinar a nuestras compañeras en Europa. Sobra decir que querían vengarse del Movimiento de Liberación Nacional Kurdo ya que dicho Movimiento ha ido creciendo cada vez más debido a la entrega y al valor de compañeras como Sakine, Zilan, Beritan o Nuda y muchas más que aportaron muchísimo a dicho proceso. Los enemigos del pueblo kurdo deseaban vengarse y sabotear el proceso de resolución democrática al seleccionar mujeres militantes que lideraban el Movimiento de Liberación.

Podemos suponer que existen antecedentes externos en este crimen, si bien creemos que los que lo ejecutaron pertenecen a la red turca Gladio. Este brutal asesinato tan sólo puede ser obra de fuerzas criminales y sádicas ligadas al “estado profundo o paralelo” turco. Si el gobierno del AKP fuera mínimamente sincero en su deseo de resolver el problema kurdo, llevaría a cabo una investigación y esperaría el resultado de la misma en lugar de desatar campañas propias de la guerra psicológica utilizando la intoxicación.

Declaramos públicamente que los que llevaron a cabo dicho acto son los mismos que desean sabotear el proceso de paz y en ningún caso los que actuaron en Cukurca y sí los que exterminaron a 10 militantes del PKK en Lice, incluyendo al Comandante de Amed, el compañero Numan, el 31 de Diciembre pasado. La acción en Çukurca fue llevada a cabo por las HPG como represalia.

Declaramos que nunca ha existido este supuesto “conflicto interno” tal y como pretenden afirmar tanto el estado turco como los medios de comunicación de dicho país. Se trata exclusivamente de desorientar a la opinión pública dentro del marco de la guerra psicológica que ambos llevan a cabo. El estado turco pretende explicar el hecho lamentable como si fuera el fruto de una lucha interna, publicando el nombre de algunos de nuestros amigos, podemos afirmar rotundamente que no son más que puras mentiras unidas a una falta de respeto hacia nuestro pueblo y hacia nuestro movimiento.

Hacemos un llamamiento a tod@s l@s amantes de la paz y la democracia para que alcen su voz en contra de esas mentiras y falta de respeto, en contra de todas las maniobras utilizadas por Turquía para encubrir el crimen. Así mismo, hacemos un llamamiento al estado francés para que esclarezca, a la mayor brevedad posible, este crimen odioso perpetrado en el mismo centro de la capital francesa. Quisiéramos subrayar que en caso de no ser así llevaríamos el caso a las instancias jurídicas europeas para que el gobierno francés fuera imputado.
Este lamentable caso está adquiriendo una dimensión internacional. La condena en todos sus aspectos junto al descubrimiento de los asesinos abrirá sin ningún tipo de dudas una puerta para la solución democrática. Dilucidar este ataque vil es vital para que se pueda desarrollar el proceso de paz iniciado por el Presidente Abdullah Öcalan con el fin de que el pueblo kurdo pueda adquirir sus derechos legítimos. Descubrir a los que se oponen frontalmente a la resolución del pueblo kurdo dentro del estado turco sin duda fortalecerá el proceso hacia la solución democrática. Imbuidos por esta idea hacemos un llamamiento a todos los patriotas kurdos y a todos l@s demócratas para que rindan homenaje a las compañeras Sakine, Leyla y Fidan. Creemos firmemente que es muy importante que tod@s l@s patriotas kurd@s y nuestros amigos europeos se dirijan hacia París para rendir el último tributo a nuestras mártires y alcen su voz en contra de este horrendo asesinato.

Por otra parte, es tarea fundamental para todo el pueblo kurdo así como para tod@s l@s amantes de la paz y de la democracia que tomen las calles de forma que se pueda incrementar aún más la lucha contra el colonialismo fascista que bloquea de forma sistemática la solución democrática al problema kurdo.

Estamos convencidos de que nuestro pueblo rendirá el mejor de los homenajes a las honorables mártires, protestando contra el monstruoso crimen y exigiendo su esclarecimiento, por lo que apelamos a tod@s l@s miembros de nuestro pueblo para que lo hagan con el mayor ímpetu posible.

Presidencia del Comité Ejecutivo del KCK (Unión de Comunidades del Kurdistán)

Comunicado del KCK que fue traducido al castellano por Bìhar Euskal Kurdu Elkartea.

Esta entrada fue publicada en Kurdos, PKK, Turquía y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s