El escritor Zarakolu arremete contra el gobierno turco desde la cárcel

Ragip Zarakolu

PRIMERA CARTA DESDE LA PRISION DE RAGIP ZARAKOLU

El editor Ragip Zarakolu actualmente está prisionero en la cárcel de alta seguridad de Metris, mientras que su hijo Deniz Zarakolu, otros responsable de la empresa editora Belge (Belgekitap), se encuentra en las mismas condiciones en la prisión de Edurne.

En su primera carta escrita desde su reclusión enviada por intermedio de su abogado Özcan Kiliç. Ragip Zarakolu señala: “Mi arresto y la acusación de pertenecer a una organización ilegal son parte de una campaña que intenta intimidar a todos/as los/as intelectuales de Turquía y en particular privar de todo apoyo al pueblo kurdo.”

Zarakolu pone en conocimiento que durante el allanamiento a su domicilio la policía no a confiscado más que algunos libros como “pruebas del delito” y que no hallaron nada que lo relacionara con la organización en cuestión.

Tales libros fueron los siguientes el segundo volumen de Vatansiz Gazetici (Periodista apátrida) de Dogan özgüden, redactor en jefe de Info-Türk, Habiba de Ender Ondes , El proceso por la paz de Yüksel Genç , manuscritos de algunos libros acerca del genocidio armenio y de la historia de Armenia.

Agrega que todas sus tarjetas de débito y de crédito fueron confiscadas por la policía turca.

Argumentando que él ha sido invitado a dar numerosas conferencias en el exterior, principalmente durante esta semana en Berlín, luego en la Universidad Colgate, en Los Ángeles y en la Michigan , Zarakolu escribe El gobierno turco deberá responder con respecto a la razón real de mi arresto”.

Zarakolu concluye su carta con el siguiente llamado:

“Desde mi interrogatorio, ellos no me han realizado ninguna pregunta con referencia a la organización a la cual yo estaría acusado de pertenecer. Tampoco me preguntaron acerca de los libros de mi autoría o preparado su publicación, por lo que dije en las reuniones públicas donde he disertado o aquellas que asistí. Creo que todo el mundo debería reaccionar conjuntamente contra esta campaña de arrestos que se transforma en un linchamiento colectivo. Semejantes prácticas reñidas con la legalidad deben conclui definitivamente”.

 Fuente: www.info-turk.be

Tradujo al castellano Ricardo Gustavo Espeja.

Esta entrada fue publicada en Derechos Humanos, Kurdos, Turquía y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s