“Ten paciencia con tu destierro”

TEN PACIENCIA CON TU DESTIERRO

Ten cuidado con la muerte

Y no digas que bello es morirse

Y que es más tierno que el destierro,

…solamente la muerte sabe que es vil

y deprimente, su presencia.

Piensa en ti

Y da gracias a tus días de exilio

ya que sus días siguen en marcha

Y su sol te resplandece.

¡Ten paciencia con tu destierro!

 

Hussein Habasch (Poeta Kurdo de Kurdistan/Siria, 1970)

Traducción de Abdulhadi Sadoun

http://www.husseinhabasch.com

Esta entrada fue publicada en Kurdos, Poesía, Siria y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s